1
00:00:13,055 --> 00:00:15,140
<i>Attention, attention.</i>

2
00:00:15,164 --> 00:00:17,601
<i>Lockdown protocols are in effect.</i>

3
00:00:20,551 --> 00:00:24,650
<i>All patients are asked to report
to the room for processing.</i>

4
00:00:29,091 --> 00:00:30,971
Fuck!

5
00:00:35,326 --> 00:00:36,411
Hotshot.

6
00:00:36,435 --> 00:00:40,207
<i>Leave this building
prohibited by all personnel</i>

7
00:00:43,444 --> 00:00:46,547
<i>Protocol violators will be detained!</i>

8
00:00:57,033 --> 00:00:58,366
Gina?

9
00:01:01,170 --> 00:01:02,730
Gina?

10
00:01:06,842 --> 00:01:10,362
You don't need to feel embarrassed.
You can talk to me.

11
00:01:11,388 --> 00:01:13,098
You'll be here.

12
00:01:17,394 --> 00:01:19,871
Don't you remember anything?

13
00:01:22,483 --> 00:01:23,959
No.

14
00:01:27,580 --> 00:01:30,047
What's the last thing you remember?

15
00:01:31,658 --> 00:01:34,803
I lay sick.

16
00:01:36,246 --> 00:01:38,557
Nephew and
your girls, do you remember them?

17
00:01:39,141 --> 00:01:41,101
- No! No!
- I can't...

18
00:01:41,142 --> 00:01:42,936
I'm here to help you.

19
00:01:45,214 --> 00:01:47,900
- I have to get out of here!
- Gina, please.

20
00:01:47,924 --> 00:01:49,544
I have to get out!

21
00:01:49,568 --> 00:01:51,736
If you sit down,
we can talk about that.

22
00:01:56,841 --> 00:01:58,743
What happened to your face, Gina?

23
00:01:59,686 --> 00:02:01,162
I want to go.

24
00:02:01,186 --> 00:02:04,708
I can't let you do that
if you don't talk to me.

25
00:02:25,087 --> 00:02:29,316
OK, how are we doing
today, Gina?

26
00:02:31,343 --> 00:02:32,945
Gina?

27
00:02:33,231 --> 00:02:35,989
I want to talk about
scratches on your face.

28
00:02:37,041 --> 00:02:38,725
Was that your own doing?

29
00:02:40,341 --> 00:02:41,978
Is that one of the guards...

30
00:02:53,069 --> 00:02:55,467
Open the door! Open the door!

31
00:02:55,491 --> 00:02:59,012
Quickly open the door! Open the door!

32
00:03:00,861 --> 00:03:02,390
Have you recorded yet?

33
00:03:03,231 --> 00:03:06,007
I'm Tracy Kowalski, and I
making this documentary...

34
00:03:06,031 --> 00:03:09,165
...to make clear recordings
towards the search for my cousin Jordan,

35
00:03:09,189 --> 00:03:11,942
Which disappeared.

36
00:03:12,531 --> 00:03:15,729
Here's a photo of him from last time
I met my cousin.

37
00:03:15,771 --> 00:03:17,906
That's a great photo.

38
00:03:19,943 --> 00:03:21,886
I was able to collect
some information.

39
00:03:21,910 --> 00:03:23,179
Not all.

40
00:03:23,203 --> 00:03:26,516
He took part in an experimental study
for a drug called Dumitor.

41
00:03:26,540 --> 00:03:28,876
Finances are tight,
and he signed up.

42
00:03:28,900 --> 00:03:30,711
I tracked Dumitor back,

43
00:03:30,735 --> 00:03:32,230
I did a search
regarding the drug,

44
00:03:32,254 --> 00:03:34,840
And so far I'm tracking it
back to the three scientists...

45
00:03:34,881 --> 00:03:37,929
Donovan Miller, Will Taylor,
and Elias Campbell.

46
00:03:37,971 --> 00:03:40,279
For Taylor and Miller,
I can't find much,

47
00:03:40,303 --> 00:03:41,781
There are several LinkedIn profiles.

48
00:03:41,805 --> 00:03:47,519
But, Campbell, this guy doesn't...

49
00:03:47,543 --> 00:03:49,080
He has a history.

50
00:03:49,104 --> 00:03:51,820
He was led by deception
and serious malpractice.

51
00:03:51,844 --> 00:03:53,793
The charges were eventually dropped.
Up to you.

52
00:03:53,817 --> 00:03:55,211
Based on profile
His current LinkedIn,

53
00:03:55,235 --> 00:03:57,463
He works with the company
Precision Pharmaceuticals.

54
00:03:57,487 --> 00:03:59,616
Don't make me talk about the company
this. That's very suspicious.

55
00:03:59,640 --> 00:04:02,593
It's everything you can imagine.
There's a lawsuit,

56
00:04:02,617 --> 00:04:04,689
Criminal accusations, conspiracy theories.

57
00:04:04,731 --> 00:04:07,807
I know. I read
all about that company.

58
00:04:07,831 --> 00:04:10,947
Apart from their very advertising
friend and spokesperson,

59
00:04:10,971 --> 00:04:12,562
The company is very dirty.

60
00:04:12,586 --> 00:04:14,770
And it is partly owned by this person.

61
00:04:14,811 --> 00:04:16,923
- Let me see.
- Jacob Gosling.

62
00:04:17,883 --> 00:04:19,480
Yes, he looks trustworthy.

63
00:04:19,521 --> 00:04:24,556
I hired my friend Ike,
to record this documentary.

64
00:04:24,580 --> 00:04:27,976
That's me. I don't know if I'm in
into the picture. Up to you.

65
00:04:28,479 --> 00:04:31,938
So basically
that's all I could find.

66
00:04:39,621 --> 00:04:40,990
<i>Thank you for waiting.</i>

67
00:04:41,014 --> 00:04:43,074
<i>Mr. Gosling will see you soon</i>

68
00:04:45,171 --> 00:04:47,353
Elias, how did you hear
about this guy?

69
00:04:49,022 --> 00:04:50,732
From other people's recommendations.
Why?

70
00:04:52,359 --> 00:04:53,950
I only heard rumors.

71
00:04:53,991 --> 00:04:55,449
Like?

72
00:04:55,491 --> 00:04:59,549
Like career advancement
to the top is not entirely ethical.

73
00:05:01,201 --> 00:05:04,089
He had contacts at the FDA and CDC.

74
00:05:04,131 --> 00:05:06,748
He has money and influence.

75
00:05:09,231 --> 00:05:11,287
Elias, long time no see.

76
00:05:11,311 --> 00:05:12,330
Pleased to meet you.

77
00:05:12,354 --> 00:05:14,106
This is Will Taylor and Donovan Miller.

78
00:05:14,130 --> 00:05:15,649
Please sit.

79
00:05:16,566 --> 00:05:17,919
I've read your proposal.

80
00:05:17,943 --> 00:05:19,528
The data is quite interesting.

81
00:05:20,721 --> 00:05:22,030
Thank You.

82
00:05:22,322 --> 00:05:25,350
What exactly does this medicine cure?

83
00:05:28,562 --> 00:05:29,872
Everything.

84
00:05:30,561 --> 00:05:32,475
Everything?

85
00:05:32,499 --> 00:05:35,377
I mean, not at the beginning,
but it has potential.

86
00:05:36,194 --> 00:05:38,154
We have to test it on people.

87
00:05:40,657 --> 00:05:44,536
We have successfully carried out the test
against 30 macaque monkeys.

88
00:05:48,102 --> 00:05:50,475
But how does it work
this miracle drug?

89
00:05:51,218 --> 00:05:53,561
That's a little tricky.

90
00:05:53,585 --> 00:05:55,146
Explain to me.

91
00:05:56,451 --> 00:05:59,233
Are you familiar with cell biology?

92
00:05:59,257 --> 00:06:00,489
Yes.

93
00:06:00,531 --> 00:06:02,779
Does that mean you know what a cell is?

94
00:06:02,803 --> 00:06:04,423
Yes.

95
00:06:04,447 --> 00:06:07,468
Cells have organelles
These organelles are like mini organs.

96
00:06:07,492 --> 00:06:09,202
They make cells
perform its function.

97
00:06:09,226 --> 00:06:12,014
One of these organelles is called a ribosome.

98
00:06:12,038 --> 00:06:14,976
Ribosomes create proteins
from amino acids and RNA,

99
00:06:15,000 --> 00:06:16,669
Transcoded from DNA,
which is basically...

100
00:06:16,693 --> 00:06:18,437
Mr. Gosling, who he...

101
00:06:18,461 --> 00:06:21,881
Call me Jacob. "Mr. Gosling"
makes me sound like an asshole.

102
00:06:22,532 --> 00:06:24,610
Jacob, think of it like this.

103
00:06:24,634 --> 00:06:26,761
The human body is like a computer.

104
00:06:27,621 --> 00:06:30,098
We handle the operating system.

105
00:06:30,471 --> 00:06:33,935
In our case, our cells,
the molecule is right-handed dominant.

106
00:06:35,891 --> 00:06:37,856
This is called chirality.

107
00:06:39,841 --> 00:06:42,886
So how is this related?
with Donovan's ribosomes?

108
00:06:44,262 --> 00:06:47,739
Okay. I'm glad you asked.

109
00:06:47,949 --> 00:06:52,108
In essence, we are capable of hacking
into the ribosome...

110
00:06:52,132 --> 00:06:56,041
...and created a synthetic version,
or other system operations...

111
00:06:56,065 --> 00:06:58,719
...who can create
chiral twin of a molecule.

112
00:06:58,761 --> 00:07:00,712
It's a mirror image.

113
00:07:00,736 --> 00:07:02,822
Or it could be, mirror life.

114
00:07:07,191 --> 00:07:08,469
And?

115
00:07:08,495 --> 00:07:13,701
Over time, similar proteins
which is created from these ribosomes...

116
00:07:13,725 --> 00:07:15,727
...can create
their own proteins.

117
00:07:16,299 --> 00:07:17,677
The point is, we can adjust this...

118
00:07:17,701 --> 00:07:20,482
...to get rid of every disease
what we want.

119
00:07:25,654 --> 00:07:29,508
I'm sorry, but this sounds more like it
like science fiction rather than science.

120
00:07:29,532 --> 00:07:32,261
Jacob, I'm part of
this team for over a year.

121
00:07:32,285 --> 00:07:34,454
They are very capable.

122
00:07:37,701 --> 00:07:39,901
What if the system doesn't match?

123
00:07:41,862 --> 00:07:43,034
It just doesn't fit.

124
00:07:44,339 --> 00:07:45,650
We're already thinking ahead.

125
00:07:45,674 --> 00:07:49,511
Because we adjust these ribosomes,
we will be able to give them...

126
00:07:49,535 --> 00:07:51,722
...with a chiral fatty acid membrane...

127
00:07:51,746 --> 00:07:53,658
...to prevent interactions
between the two systems.

128
00:07:53,682 --> 00:07:55,701
It's just the way our bodies...

129
00:07:55,725 --> 00:07:58,978
...can protect blood that doesn't
contains oxygen from the air.

130
00:07:59,879 --> 00:08:01,189
Correct.

131
00:08:04,676 --> 00:08:07,345
And you want to test this on people?

132
00:08:09,621 --> 00:08:11,408
Correct. Yes.

133
00:08:12,909 --> 00:08:16,062
Man? What do you realize?
what are you asking me?

134
00:08:19,524 --> 00:08:20,901
Yes.

135
00:08:24,571 --> 00:08:27,799
Do you have a location yet?
for this experiment?

136
00:08:27,866 --> 00:08:29,159
Already.

137
00:08:35,781 --> 00:08:37,266
Let me emphasize.

138
00:08:38,793 --> 00:08:42,338
If we do business,
we have to be very careful.

139
00:08:43,671 --> 00:08:46,209
And we want to maintain this
so closed.

140
00:08:46,251 --> 00:08:50,154
I insisted on renting
private security firm,

141
00:08:50,178 --> 00:08:54,575
To help look after
everything is in order.

142
00:08:56,311 --> 00:08:58,605
- Mr. Goslings, I...
- Jacob.

143
00:09:00,732 --> 00:09:04,002
Jacob, I don't think that's necessary.

144
00:09:04,026 --> 00:09:05,628
I insist.

145
00:09:10,701 --> 00:09:11,926
Okay.

146
00:09:14,678 --> 00:09:15,768
Good.

147
00:09:16,873 --> 00:09:19,084
You guys get funding.

148
00:09:20,877 --> 00:09:22,133
And, friends,

149
00:09:23,463 --> 00:09:25,023
Don't mess this up.

150
00:09:29,010 --> 00:09:30,845
- Nice to see you, Jacob.
- You too.

151
00:09:31,961 --> 00:09:33,573
Now let's get to work.

152
00:09:33,597 --> 00:09:43,597
THE BEST AND MOST ACCORDED SITE IS ONLY AT RECEH88
100% MONEY BACK IF DONE

153
00:09:43,621 --> 00:09:53,621
Register Now at https://recehnyepin.vip

154
00:09:53,622 --> 00:10:03,623
REGISTER A NEW RECEH88 ACCOUNT and ENJOY THE FUN
TYPE IN GOOGLE, RECEH88

155
00:10:13,135 --> 00:10:15,115
Stop looking at me.

156
00:10:15,423 --> 00:10:17,116
You're a beautiful woman.

157
00:10:23,961 --> 00:10:25,416
What do you see?

158
00:10:33,491 --> 00:10:35,229
Is there anything I can help?

159
00:10:35,271 --> 00:10:36,729
What's wrong with you?

160
00:10:36,771 --> 00:10:38,533
Dude, stop bothering me.

161
00:10:38,575 --> 00:10:41,557
I've been stuck here for two weeks.
I started to think about pulling my hair out.

162
00:10:43,309 --> 00:10:46,179
We get paid to sit
for a month. Try being grateful.

163
00:10:46,221 --> 00:10:49,190
Fake payment.

164
00:10:50,842 --> 00:10:54,220
You've thought about
What are they testing on us?

165
00:10:59,241 --> 00:11:03,145
I'm serious, why are we banned
leave this building?

166
00:11:04,461 --> 00:11:07,191
Why are there armed guards outside?

167
00:11:08,331 --> 00:11:10,062
I think you're paranoid.

168
00:11:10,086 --> 00:11:13,774
And I think your ass is stunning,
and I want to slap him.

169
00:11:13,798 --> 00:11:15,883
You have to stop that.

170
00:11:15,907 --> 00:11:17,285
Or what?

171
00:11:19,911 --> 00:11:21,889
Everything is fine,
friends?

172
00:11:22,290 --> 00:11:24,183
Yes, yes, we are good.

173
00:11:25,311 --> 00:11:26,711
How about you?

174
00:11:28,254 --> 00:11:30,940
- I'm talking to you.
- I hear you.

175
00:11:32,567 --> 00:11:34,194
Hotshot.

176
00:11:38,139 --> 00:11:39,898
Watch your attitude.

177
00:11:48,141 --> 00:11:49,792
Okay, okay.

178
00:11:51,021 --> 00:11:53,462
- Sorry about that.
- How is your wife?

179
00:11:53,486 --> 00:11:56,424
- He is nice.
- He calls you a lot.

180
00:11:56,448 --> 00:11:58,926
Yes, you know, I'm too focused
with work here.

181
00:11:59,327 --> 00:12:01,869
- I once had a wife.
- What happened?

182
00:12:01,911 --> 00:12:03,581
Too many phone calls.

183
00:12:04,666 --> 00:12:05,976
So which one?

184
00:12:06,000 --> 00:12:08,895
Rosemary over there.
He has acute asthma.

185
00:12:08,919 --> 00:12:11,582
- He is now breathing normally.
- But?

186
00:12:11,606 --> 00:12:14,001
When he first came,
he won't shut up,

187
00:12:14,025 --> 00:12:16,694
So we increased the dose
and now he is very quiet.

188
00:12:16,718 --> 00:12:18,297
I think he's fine, but...

189
00:12:18,321 --> 00:12:20,589
I'll keep an eye on him.
What about the others?

190
00:12:20,631 --> 00:12:23,859
Lindsey, hypothyroidism
that seems to be improving.

191
00:12:23,901 --> 00:12:26,379
- Keith?
- Spastic colitis.

192
00:12:26,421 --> 00:12:29,165
But not as chronic as
two weeks ago.

193
00:12:29,301 --> 00:12:31,959
- It's halfway there.
- Yes.

194
00:12:42,579 --> 00:12:44,724
Dr. Lyons used to do this,

195
00:12:44,748 --> 00:12:46,971
But he attended the funeral.

196
00:12:49,477 --> 00:12:56,067
OK, so the program is running
without problems the first two weeks.

197
00:12:56,818 --> 00:12:58,320
My migraines are gone.

198
00:12:58,791 --> 00:12:59,949
Fully?

199
00:12:59,991 --> 00:13:02,448
Yes, your miracle cure is working.

200
00:13:05,810 --> 00:13:07,179
When do I get paid?

201
00:13:07,203 --> 00:13:11,100
The test phase is still two weeks away.

202
00:13:11,124 --> 00:13:14,380
We have to monitor and make sure
there are no other side effects.

203
00:13:14,421 --> 00:13:16,295
Don't you feel...?

204
00:13:16,319 --> 00:13:17,606
No.

205
00:13:17,630 --> 00:13:20,450
No skin irritation and hypertension?

206
00:13:22,869 --> 00:13:24,520
Are you sure?

207
00:13:24,561 --> 00:13:26,555
You want me to turn around and cough?

208
00:13:27,707 --> 00:13:31,436
No, that's not necessary.
Thank You.

209
00:13:52,281 --> 00:13:54,009
How does it look, doc?

210
00:13:54,051 --> 00:13:55,809
Your blood pressure is high.

211
00:13:55,851 --> 00:13:57,294
Is that bad?

212
00:13:57,981 --> 00:14:00,672
According to your graph,
it was normal two weeks ago.

213
00:14:02,661 --> 00:14:04,660
Are you accusing me of something?

214
00:14:06,051 --> 00:14:09,270
No. But I think it's appropriate
worrying, don't you think?

215
00:14:10,401 --> 00:14:11,924
And according to your graph,

216
00:14:11,949 --> 00:14:14,854
Dr. Taylor also found changes
to your behavior.

217
00:14:14,878 --> 00:14:16,506
I feel good.

218
00:14:19,581 --> 00:14:20,799
What is that?

219
00:14:20,841 --> 00:14:23,889
Torsemide.
To reduce hypertension.

220
00:14:23,931 --> 00:14:26,258
I thought about the medicine I was taking
who should do that.

221
00:14:26,282 --> 00:14:27,747
That seems to be what's causing it.

222
00:14:27,771 --> 00:14:29,470
I think we need to talk
with Dr. Taylor...

223
00:14:29,494 --> 00:14:30,603
- ...before we do...
- It'll be fine.

224
00:14:30,627 --> 00:14:32,253
- I'm not that comfortable to...!
- Rosemary!

225
00:14:32,277 --> 00:14:35,208
Rosemary, please.
You have to believe me.

226
00:14:39,821 --> 00:14:43,025
Already. Not so bad, right?

227
00:14:43,049 --> 00:14:44,634
Are we done?

228
00:14:44,871 --> 00:14:46,952
Yes. We're done.

229
00:14:56,841 --> 00:15:00,107
<i>For every health decision,
you want precision</i>

230
00:15:00,131 --> 00:15:02,401
<i>Precision Pharmaceuticals</i>

231
00:15:07,098 --> 00:15:08,491
Hi.

232
00:15:08,515 --> 00:15:09,867
Hey.

233
00:15:10,491 --> 00:15:12,953
Are there any interesting shows?

234
00:15:13,161 --> 00:15:15,331
No, I'm just killing time.

235
00:15:16,232 --> 00:15:18,042
Back again.

236
00:15:22,461 --> 00:15:23,948
Good movie.

237
00:15:26,751 --> 00:15:29,409
Thank you for defending me.

238
00:15:29,451 --> 00:15:30,999
You know, with Keith.

239
00:15:31,041 --> 00:15:32,765
He's an idiot.

240
00:15:32,789 --> 00:15:34,118
Who knows.

241
00:15:34,142 --> 00:15:37,854
The way he looked at me before
feels odd.

242
00:15:39,130 --> 00:15:40,898
I know that look.

243
00:15:40,922 --> 00:15:42,608
I'm ready to help you.

244
00:15:46,095 --> 00:15:49,119
So, what are you going to do?

245
00:15:49,161 --> 00:15:53,661
I mean, you know,
after we get out of here?

246
00:15:54,896 --> 00:15:57,290
Who knows. Maybe looking
other work.

247
00:15:57,882 --> 00:15:59,456
You?

248
00:15:59,481 --> 00:16:01,210
I don't know.

249
00:16:01,527 --> 00:16:03,487
I don't want to go home.

250
00:16:11,220 --> 00:16:14,619
How long has your cousin been missing?

251
00:16:14,661 --> 00:16:16,839
Jordan disappeared for 3 weeks.

252
00:16:16,881 --> 00:16:19,288
Good grief. Then why are we here?

253
00:16:19,312 --> 00:16:21,844
- Shouldn't we be looking for...
- He saw this doctor, Liebowitz,

254
00:16:21,868 --> 00:16:23,024
For migraines.

255
00:16:23,049 --> 00:16:25,210
He also recommended him
for experimental studies.

256
00:16:25,234 --> 00:16:27,504
The new drug is called Dumitor.

257
00:16:27,528 --> 00:16:29,967
He went there, then there was no one
heard or seen him since.

258
00:16:29,991 --> 00:16:33,284
Mr. Liebowitz must be in a hurry
because of the curfew, you know?

259
00:16:33,750 --> 00:16:35,691
Excuse me? Excuse me?

260
00:16:35,715 --> 00:16:38,348
- Dr. Liebowitz? O.
- Yes. Are you recording this?

261
00:16:38,372 --> 00:16:40,225
Yes. My name is Tracy Kowalski.

262
00:16:40,249 --> 00:16:41,810
Excuse me. I just wanted to come in
to meet you.

263
00:16:41,834 --> 00:16:43,145
Excuse me. We are closed today.

264
00:16:43,169 --> 00:16:44,658
If you want to make a schedule
visit for next week,

265
00:16:44,682 --> 00:16:47,608
- You can visit our website.
- OK, I'm making a documentary.

266
00:16:47,632 --> 00:16:49,443
Why are you recording this?

267
00:16:49,467 --> 00:16:52,839
My cousin Jordan disappeared,
and I know he's your patient.

268
00:16:52,881 --> 00:16:56,483
That's doctor-patient privilege, okay?

269
00:16:56,507 --> 00:16:57,868
- Listen, I'm already late...
- Sure. I understand.

270
00:16:57,892 --> 00:16:59,435
- ...to schedule meetings. Excuse me?!
- But I...

271
00:16:59,459 --> 00:17:00,621
Nobody heard or
seen from him for weeks.

272
00:17:00,645 --> 00:17:01,872
I went to the place
the experiments he carried out,

273
00:17:01,896 --> 00:17:03,097
And the place was empty.

274
00:17:03,122 --> 00:17:04,857
- I don't know what to say.
- You must know something!

275
00:17:04,881 --> 00:17:06,117
- I don't know... Why don't you...
- You must know something.

276
00:17:06,141 --> 00:17:07,252
- Hey, let go...
- If you know what's best for you,

277
00:17:07,276 --> 00:17:09,446
You'll forget this
right now, okay?

278
00:17:09,470 --> 00:17:11,197
Now get out of here
or I'll call the police!

279
00:17:11,221 --> 00:17:12,466
Good. Do. Call the police.

280
00:17:12,490 --> 00:17:13,884
- Get them here!
- Yes. Okay.

281
00:17:13,908 --> 00:17:15,552
- Get them here!
- Tracy, you know?

282
00:17:15,576 --> 00:17:16,869
Come on. Come on.

283
00:17:17,061 --> 00:17:18,849
Bastard... Are you serious?

284
00:17:18,891 --> 00:17:20,949
What was that just now?

285
00:17:20,991 --> 00:17:23,101
Who knows. But maybe we are
it's best not to take risks.

286
00:17:23,125 --> 00:17:24,879
He obviously knew something.

287
00:17:24,921 --> 00:17:26,795
Who panics like that?

288
00:17:27,655 --> 00:17:29,198
Do you believe this person?

289
00:17:32,031 --> 00:17:33,677
I'm still shaking.

290
00:17:34,203 --> 00:17:36,532
Yes, he's definitely hiding something.

291
00:17:36,556 --> 00:17:38,516
Nobody goes crazy like that
for no reason, you know?

292
00:17:38,540 --> 00:17:40,077
What was that?

293
00:17:40,101 --> 00:17:42,037
Who knows. He reached for my camera.

294
00:17:42,061 --> 00:17:43,497
He's lucky I can still calm down.

295
00:17:43,521 --> 00:17:47,233
It's not like that at all
what I planned. That...

296
00:17:48,009 --> 00:17:50,712
I mean, you definitely started
leading to something, Tracy.

297
00:17:50,736 --> 00:17:51,797
I know.

298
00:17:51,821 --> 00:17:54,157
So, what do you want
do next?

299
00:17:56,184 --> 00:17:58,661
I want to go visit Wendy.
Jordan's ex-boyfriend.

300
00:17:58,728 --> 00:18:00,973
- Okay.
- I want to go to his place.

301
00:18:00,997 --> 00:18:02,457
Where is he?

302
00:18:03,171 --> 00:18:05,936
He's close. He just doesn't
reply to my messages.

303
00:18:05,961 --> 00:18:07,754
- I want to go see him.
- Okay.

304
00:18:13,283 --> 00:18:14,885
Rosemary...

305
00:18:17,138 --> 00:18:19,098
Please don't move your hands.

306
00:18:22,968 --> 00:18:26,063
- That hurts!
- Please stop moving your hands!

307
00:18:29,039 --> 00:18:30,609
Unlucky.

308
00:18:31,475 --> 00:18:34,447
- Rosemary?
- Back off. Do not come close.

309
00:18:35,061 --> 00:18:36,824
I want my husband.

310
00:18:37,041 --> 00:18:39,284
I thought your husband was dead?

311
00:18:39,727 --> 00:18:41,318
Oh Lord. You lie.

312
00:18:41,360 --> 00:18:42,681
You don't know
what are you talking about!

313
00:18:42,705 --> 00:18:44,707
He's in this building!

314
00:18:46,236 --> 00:18:47,649
What do you do with that?

315
00:18:47,691 --> 00:18:49,670
I'll just call.

316
00:18:50,296 --> 00:18:52,715
Put down that weapon right now!

317
00:18:53,468 --> 00:18:57,178
Wait, what are you looking at now?
You think this is a weapon?

318
00:18:57,860 --> 00:19:00,598
- What happened here?
- Back off!

319
00:19:01,958 --> 00:19:03,685
Calm down, Rosemary.

320
00:19:03,709 --> 00:19:06,038
- Get away from me!
- All good.

321
00:19:06,062 --> 00:19:09,061
- Don't come close to me!
- We're your friends.

322
00:19:16,889 --> 00:19:18,349
Are you okay?

323
00:19:21,435 --> 00:19:23,245
What is up with her?

324
00:19:30,528 --> 00:19:32,713
- For God's sake.
- What?

325
00:19:32,737 --> 00:19:34,059
His asthma is cured,

326
00:19:34,090 --> 00:19:36,417
But his body produces
unhealthy epinephrine levels.

327
00:19:36,441 --> 00:19:38,649
That explains his hypertension.

328
00:19:38,691 --> 00:19:41,066
And that's why the potty
almost broke my hand.

329
00:19:43,161 --> 00:19:45,334
This isn't entirely a bad thing.

330
00:19:46,701 --> 00:19:50,469
Mr. Gosling, he earns
Unnatural epinephrine levels.

331
00:19:50,493 --> 00:19:52,417
It damaged his nervous system.

332
00:19:52,441 --> 00:19:54,276
He continued to feel a rush of adrenaline.

333
00:19:54,300 --> 00:19:56,070
He's like a time bomb.

334
00:19:57,221 --> 00:19:58,864
What do you think?

335
00:19:58,888 --> 00:20:01,659
- We should move on.
- Are you crazy?

336
00:20:01,701 --> 00:20:03,929
We need to stop the entire program.

337
00:20:03,953 --> 00:20:06,322
Quarantine everyone until
we are sure that no one else is infected.

338
00:20:06,346 --> 00:20:07,933
He's not contagious.

339
00:20:07,957 --> 00:20:10,519
He just had a reaction
negative to the formula.

340
00:20:10,543 --> 00:20:12,049
That usually happens.

341
00:20:12,074 --> 00:20:13,909
We should send him home,
pay him in full,

342
00:20:13,933 --> 00:20:15,406
Then finish it.

343
00:20:16,699 --> 00:20:17,992
Will?

344
00:20:28,002 --> 00:20:29,979
Apart from Rosemary,

345
00:20:32,661 --> 00:20:34,174
The medicine worked.

346
00:20:38,391 --> 00:20:39,680
In that case, okay.

347
00:20:41,307 --> 00:20:42,926
But I want to check on him
first.

348
00:20:42,950 --> 00:20:44,511
He's not a lab rat, Will.

349
00:20:44,535 --> 00:20:47,305
OK, you can check on him.

350
00:20:47,329 --> 00:20:49,748
See if there's anything that can
you do for him.

351
00:20:49,941 --> 00:20:51,875
You have 72 hours.

352
00:20:51,899 --> 00:20:53,318
Or what?

353
00:21:08,241 --> 00:21:09,768
Hi, Rosemary.

354
00:21:13,971 --> 00:21:15,607
What is that?

355
00:21:15,716 --> 00:21:17,943
I'm just giving you your medicine.

356
00:21:19,101 --> 00:21:20,345
Which one?

357
00:21:21,831 --> 00:21:23,182
Excuse me?

358
00:21:24,051 --> 00:21:25,809
Which medicine?

359
00:21:26,961 --> 00:21:28,611
We only gave you one drug.

360
00:21:35,403 --> 00:21:37,947
Rosemary, is there anyone else
who gave you the other dose?

361
00:21:42,993 --> 00:21:44,116
Who?

362
00:21:52,503 --> 00:21:53,979
What do you think?

363
00:21:55,064 --> 00:21:57,191
- What are you talking about?
- Rosemary?

364
00:21:57,215 --> 00:21:59,711
I gave him torsemide.
His blood pressure is high.

365
00:21:59,735 --> 00:22:02,005
We don't usually mix things up
and combining medications.

366
00:22:02,029 --> 00:22:04,007
We don't know what the impact will be
towards coding.

367
00:22:04,031 --> 00:22:06,092
The dose I gave him
very small.

368
00:22:06,116 --> 00:22:08,678
Elias, we're not testing
liquid cough medicine!

369
00:22:08,702 --> 00:22:11,401
- You messed up my formula!
- Your formula?

370
00:22:11,425 --> 00:22:14,351
So this is your talk
It's not about Rosemary, is it?

371
00:22:14,375 --> 00:22:16,335
Forget what happened to him.

372
00:22:16,791 --> 00:22:18,211
We're only human, Will.

373
00:22:18,235 --> 00:22:20,339
That's funny coming from you.

374
00:22:20,827 --> 00:22:23,842
Why don't you stop bothering me,
and a little more focused...

375
00:22:23,866 --> 00:22:26,261
...with what your friend Don
do it in the laboratory?

376
00:22:26,541 --> 00:22:29,473
Maybe he miscalculated
or something like that.

377
00:22:30,082 --> 00:22:32,167
As I said, Will,
we are only human.

378
00:22:41,088 --> 00:22:43,881
That means we don't know enough
about what we do here!

379
00:22:43,905 --> 00:22:46,073
That jeopardizes everything!

380
00:22:46,097 --> 00:22:47,785
And I'm not logical?

381
00:22:47,809 --> 00:22:48,917
He is the subject!

382
00:22:48,959 --> 00:22:51,370
He's the subject.
We put this process to the test!

383
00:22:51,394 --> 00:22:53,038
He's a subject you don't care about!

384
00:22:53,062 --> 00:22:55,290
That's irrelevant
if I care about him!

385
00:22:55,314 --> 00:22:56,685
He's a normal human!

386
00:22:56,709 --> 00:22:59,337
He's a human,
don't you understand that?!

387
00:22:59,945 --> 00:23:02,732
- We're in progress here.
- We are in a failed process!

388
00:23:02,756 --> 00:23:04,419
If you calculate the formula wrong,

389
00:23:04,461 --> 00:23:07,082
- Then it's your fault.
- If someone dies in this hospital,

390
00:23:07,106 --> 00:23:08,738
- Then it's your fault!
- If he dies,

391
00:23:08,762 --> 00:23:10,054
That's not a problem for me!

392
00:23:10,078 --> 00:23:12,266
That's not a problem
if a human dies?

393
00:23:12,290 --> 00:23:13,726
He needs to be quarantined.

394
00:23:13,750 --> 00:23:15,370
Put this in the notes,

395
00:23:15,394 --> 00:23:17,354
- He needs to be quarantined.
- The subject needs to...

396
00:23:18,297 --> 00:23:19,607
Oh my God!

397
00:23:19,631 --> 00:23:22,127
- What happened?
- It's just...

398
00:23:22,151 --> 00:23:25,362
This is Wendy's apartment building.
Wendy is Jordan's ex-girlfriend.

399
00:23:25,386 --> 00:23:26,840
And he didn't answer me.

400
00:23:26,864 --> 00:23:30,900
He doesn't reply to texts, calls,
email, Facebook message.

401
00:23:30,924 --> 00:23:34,038
Completely lost
along with Jordan.

402
00:23:34,062 --> 00:23:35,223
That's odd.

403
00:23:35,247 --> 00:23:38,208
- That confuses me. This is crazy.
- Yes, that's definitely odd.

404
00:23:38,232 --> 00:23:40,794
Maybe they ran away together.
Hold on to it!

405
00:23:42,611 --> 00:23:43,756
Holy shit, dude.

406
00:23:45,171 --> 00:23:47,968
Friends,
I'm not comfortable with this.

407
00:23:47,992 --> 00:23:49,465
- What are you...
- What?

408
00:23:49,507 --> 00:23:51,865
- Get in there.
- I'm not paying you to be comfortable.

409
00:23:51,889 --> 00:23:54,516
- I'm paying you to help me.
- Yes, sorry.

410
00:23:54,540 --> 00:23:55,976
Are you...

411
00:23:56,293 --> 00:23:58,388
You know? Come on.
Forget that, Tracy. Come on.

412
00:23:58,413 --> 00:24:01,059
It's only two minutes.
Two minutes.

413
00:24:01,101 --> 00:24:02,626
- No.
- Okay. Extraordinary.

414
00:24:02,650 --> 00:24:05,128
- Good. I'll do this myself.
- Yes, you know?

415
00:24:05,152 --> 00:24:07,479
Let me change my lenses. Because...

416
00:24:07,503 --> 00:24:09,615
- You've got to be kidding me.
- We actually...

417
00:24:10,391 --> 00:24:13,077
- Did you smell that?
- Dude...

418
00:24:14,998 --> 00:24:16,580
What is it?

419
00:24:17,189 --> 00:24:18,383
I don't think I've ever kissed...

420
00:24:18,407 --> 00:24:20,292
- ...something like that.
- Oh Lord.

421
00:24:20,943 --> 00:24:22,753
Man, it smells terrible!

422
00:24:24,088 --> 00:24:25,106
Oh Lord!

423
00:24:25,130 --> 00:24:27,466
Yes, no, the moment you come in here,
it smells really bad.

424
00:24:30,035 --> 00:24:31,636
I can't breathe.

425
00:24:32,079 --> 00:24:34,407
- It comes from...
- What's that...

426
00:24:34,431 --> 00:24:36,099
Yes, it came from his apartment.

427
00:24:37,447 --> 00:24:39,644
- Okay.
- Oh Lord. It's like...

428
00:24:43,549 --> 00:24:47,820
- Come on. Try ignoring that.
- Are you sure you want to go in there?

429
00:24:57,184 --> 00:24:59,372
Oh Lord. Wendy?

430
00:25:02,584 --> 00:25:05,024
This is Tracy. I'm looking for Jordan.

431
00:25:07,197 --> 00:25:09,150
The door is open.

432
00:25:09,174 --> 00:25:11,573
- The door is open? Yes. Of course.
- Shall we go in?

433
00:25:11,615 --> 00:25:13,720
Let's get this done. It's so smelly.

434
00:25:15,539 --> 00:25:17,766
Oh Lord!

435
00:25:20,252 --> 00:25:21,687
Oh Lord.

436
00:25:21,711 --> 00:25:25,023
Yes. That's bad enough. Come on.
Let's get this over with.

437
00:25:28,218 --> 00:25:30,178
- Oh Lord.
- Is that your cousin?

438
00:25:33,265 --> 00:25:34,825
Who is that?

439
00:25:34,850 --> 00:25:36,410
I don't know.

440
00:25:39,605 --> 00:25:41,007
That's not Jordan.

441
00:25:41,032 --> 00:25:44,543
- What the hell?!
- Dude, that guy is clearly dead.

442
00:25:50,185 --> 00:25:52,243
Wendy?

443
00:25:53,961 --> 00:25:57,055
- What the hell? Tracy...
- Are you okay?

444
00:25:58,846 --> 00:26:01,460
- We should probably go.
- Wendy, where is Jordan?

445
00:26:02,923 --> 00:26:04,855
- Tracy?
- I...

446
00:26:06,215 --> 00:26:08,752
- He's holding a hammer, Tracy.
- Where... Shut up. I know.

447
00:26:08,776 --> 00:26:10,386
Where's Jordan?

448
00:26:12,179 --> 00:26:16,033
- Go out! Go out!
- Unlucky! Unlucky!

449
00:26:16,057 --> 00:26:20,229
- Go out!
- Unlucky!

450
00:26:29,113 --> 00:26:30,574
What just happened?

451
00:26:32,199 --> 00:26:34,449
Should we report the police?

452
00:26:34,491 --> 00:26:36,249
Police?

453
00:26:36,787 --> 00:26:39,574
And tell them what?

454
00:26:39,598 --> 00:26:42,489
If we break in
to someone's apartment,

455
00:26:42,531 --> 00:26:45,330
Then the girl who lives there
killing other people,

456
00:26:45,354 --> 00:26:47,761
Then the girl chased us
with a hammer,

457
00:26:47,785 --> 00:26:49,650
And falling down the stairs?

458
00:26:50,759 --> 00:26:53,095
He's probably dead, Tracy.

459
00:26:55,347 --> 00:26:57,609
The police will confiscate all this.

460
00:26:57,651 --> 00:27:00,936
Okay? If you go to the police,
all this is in vain.

461
00:27:02,521 --> 00:27:04,903
Don't you feel it?
You're starting to discover something.

462
00:27:04,927 --> 00:27:08,738
First the doctor.
Now this madness.

463
00:27:08,763 --> 00:27:10,146
I don't even know what that was.

464
00:27:10,170 --> 00:27:12,379
I've never seen it
something like that in my life.

465
00:27:16,051 --> 00:27:17,779
We have to find these scientists.

466
00:27:17,803 --> 00:27:20,681
Yes, that's exactly what it should be
we do.

467
00:27:21,754 --> 00:27:23,183
Okay?

468
00:27:23,208 --> 00:27:26,311
You know, I would too
back up this recorded data.

469
00:27:26,336 --> 00:27:27,839
Yes.

470
00:27:27,863 --> 00:27:37,863
THE BEST AND MOST ACCORDED SITE IS ONLY AT RECEH88
100% MONEY BACK IF DONE

471
00:27:37,887 --> 00:27:47,887
Register Now at https://recehnyepin.vip

472
00:27:47,888 --> 00:27:57,889
REGISTER A NEW RECEH88 ACCOUNT and ENJOY THE FUN
TYPE IN GOOGLE, RECEH88

473
00:28:27,773 --> 00:28:29,083
Hello?

474
00:28:35,751 --> 00:28:36,923
Hello?

475
00:28:57,468 --> 00:28:58,616
Hello?

476
00:31:10,560 --> 00:31:14,330
Lindsey, stop. It's me.
This is Jordan. Don't scream.

477
00:31:15,021 --> 00:31:16,527
Unlucky.

478
00:31:16,784 --> 00:31:18,524
This floor is not that big.

479
00:31:19,152 --> 00:31:20,820
We should go back.

480
00:31:23,108 --> 00:31:24,966
We can get him out.

481
00:31:24,990 --> 00:31:26,593
Stop.

482
00:31:27,484 --> 00:31:29,387
I will let you go.

483
00:31:29,830 --> 00:31:31,640
It wasn't safe going back there.

484
00:31:31,664 --> 00:31:33,308
She's just a little girl.

485
00:31:33,332 --> 00:31:35,415
And we don't know what else
that's out there.

486
00:31:43,468 --> 00:31:45,178
Why are your clothes full of blood?

487
00:31:47,121 --> 00:31:50,683
A man in a gas mask
tried to strangle me.

488
00:31:55,671 --> 00:31:57,649
I don't know if he is
dead or not.

489
00:32:06,825 --> 00:32:08,201
It's me.

490
00:32:15,764 --> 00:32:17,769
What place is this?

491
00:32:17,793 --> 00:32:19,419
I don't know.

492
00:32:19,461 --> 00:32:21,589
I think we're still in the compound.

493
00:32:29,710 --> 00:32:33,043
No, no, no, no...

494
00:32:33,067 --> 00:32:36,329
Let me go. Let me go.

495
00:33:41,908 --> 00:33:43,104
Hello?

496
00:34:05,170 --> 00:34:06,361
Come on.

497
00:34:09,406 --> 00:34:11,008
Donovan?

498
00:34:15,579 --> 00:34:16,754
Reggie.

499
00:34:17,622 --> 00:34:19,916
Where are you going?

500
00:34:21,835 --> 00:34:23,603
What are you doing?

501
00:34:26,006 --> 00:34:28,077
Where are you going?

502
00:34:29,759 --> 00:34:31,196
Down.

503
00:35:12,010 --> 00:35:13,403
What are you doing?

504
00:35:14,363 --> 00:35:15,697
My job.

505
00:35:17,307 --> 00:35:18,855
Donovan?

506
00:35:19,693 --> 00:35:21,078
Will.

507
00:35:22,412 --> 00:35:25,290
Why are you wearing a gas mask?

508
00:35:25,687 --> 00:35:27,359
It's airborne, Don.

509
00:35:30,820 --> 00:35:33,031
That's why we turned off the elevator.

510
00:35:34,741 --> 00:35:36,468
I'm afraid this will happen.

511
00:35:38,104 --> 00:35:40,888
We need your help, Don.
They're below.

512
00:35:42,499 --> 00:35:44,601
We don't want to risk contamination.

513
00:35:47,520 --> 00:35:49,047
What do you want me to do?

514
00:35:50,239 --> 00:35:52,567
Find them.
Bring them to us.

515
00:36:06,606 --> 00:36:08,291
Tell me what this means!

516
00:36:08,315 --> 00:36:09,876
Who shouted?

517
00:36:10,169 --> 00:36:11,347
I don't know.

518
00:36:11,372 --> 00:36:13,588
I'll bite your face off!

519
00:36:13,612 --> 00:36:15,127
What does this test mean?!

520
00:36:15,151 --> 00:36:16,569
That sounds like Keith.

521
00:36:16,611 --> 00:36:19,635
Yes? It is funny? Comedian?

522
00:36:20,388 --> 00:36:21,913
I don't want to go there.

523
00:36:22,914 --> 00:36:24,849
This will be fine. Don't worry.

524
00:36:25,875 --> 00:36:27,828
You want something for
laughed at, comedian?

525
00:36:27,852 --> 00:36:29,789
- Yes. Yes, please!
- I'll give you something to smile about.

526
00:36:29,813 --> 00:36:31,732
- You want that?!
- Stop it!

527
00:36:32,190 --> 00:36:33,981
Yes! There you go, you bastard!

528
00:36:34,005 --> 00:36:36,403
- Keith, what are you doing?!
- Get lost!

529
00:36:36,427 --> 00:36:37,713
- Let me go.
- Back off,

530
00:36:37,737 --> 00:36:39,882
He's a liar! This is all your fault!

531
00:36:39,906 --> 00:36:41,257
Retreat!

532
00:36:41,299 --> 00:36:43,993
Yes. Look at this. Please. Read it.

533
00:36:49,524 --> 00:36:51,000
What?

534
00:36:52,460 --> 00:36:56,169
It's an email between Elias and
someone named Jacob.

535
00:36:56,211 --> 00:36:57,817
He's talking about us.

536
00:36:57,841 --> 00:36:59,664
"Twin ribosomes adapt
abnormally..."

537
00:36:59,688 --> 00:37:01,153
"...to Lindsey, Jordan,
and Rosemary."

538
00:37:01,177 --> 00:37:03,179
What the hell? What does this mean?

539
00:37:03,204 --> 00:37:06,158
We have to be careful.
This wall has ears.

540
00:37:06,182 --> 00:37:08,452
He talks about people
with a gas mask.

541
00:37:08,476 --> 00:37:11,229
Dr. Campbell, what is this email about?

542
00:37:11,796 --> 00:37:13,457
Specter with magic wand.

543
00:37:13,481 --> 00:37:14,917
I will shut this bastard up!

544
00:37:14,941 --> 00:37:16,639
- Keith! Retreat!
- Guys, stop.

545
00:37:16,663 --> 00:37:18,349
- Move.
- Dr. Campbell,

546
00:37:18,373 --> 00:37:20,113
What is the meaning of that email?

547
00:37:20,947 --> 00:37:24,468
They are hunting you down one by one!

548
00:37:24,492 --> 00:37:25,899
Enough! Let me shut him up!

549
00:37:25,923 --> 00:37:27,745
- Move!
- Calm down, man!

550
00:37:31,900 --> 00:37:34,586
It's not a virus.

551
00:37:34,944 --> 00:37:37,213
That's something else.

552
00:37:37,761 --> 00:37:39,131
Who has it?

553
00:37:40,001 --> 00:37:41,092
You.

554
00:37:41,993 --> 00:37:43,579
You.

555
00:37:43,621 --> 00:37:45,163
And you.

556
00:37:46,498 --> 00:37:49,505
Originally Rosemary,
then he started having a cold,

557
00:37:49,529 --> 00:37:51,294
Then everyone went crazy.

558
00:37:52,379 --> 00:37:55,924
I don't think we do
handled it well.

559
00:37:58,218 --> 00:37:59,720
Is it fatal?

560
00:38:08,691 --> 00:38:10,855
Dr. Campbell, please.

561
00:38:13,041 --> 00:38:15,541
Life is fatal if you
live long enough.

562
00:38:16,401 --> 00:38:19,422
This is a new life.
It grows within you.

563
00:38:19,446 --> 00:38:22,050
Inside you. Inside you.

564
00:38:23,493 --> 00:38:25,845
Too bad I won't live
to see it.

565
00:38:27,247 --> 00:38:29,516
But there is an antidote.

566
00:38:29,540 --> 00:38:32,048
- It's behind the door on the other floor.
- Door? Which door?

567
00:38:32,072 --> 00:38:34,163
Top floor, R68. You need a key.

568
00:38:34,187 --> 00:38:37,118
That crazy specter has the key.
You have to take it from him.

569
00:38:37,160 --> 00:38:38,834
It's your only chance
for safety.

570
00:38:38,858 --> 00:38:40,526
Shut up!

571
00:38:40,552 --> 00:38:42,087
Keith, what the hell?!

572
00:38:42,111 --> 00:38:44,697
- Why did you do that?!
- What are you doing?!

573
00:38:45,014 --> 00:38:46,349
Don't you understand?

574
00:38:47,033 --> 00:38:48,761
He lied to us.

575
00:38:48,785 --> 00:38:50,346
We are experiments.

576
00:38:50,370 --> 00:38:53,164
The person he sent the email to
works for the CDC.

577
00:38:53,748 --> 00:38:56,081
Center for Disease Control.
(Centers for Disease Control)

578
00:38:56,234 --> 00:38:57,937
You know? Up to you.

579
00:38:57,961 --> 00:39:00,856
You can wait until he wakes up.
I'm leaving here.

580
00:39:00,880 --> 00:39:03,234
You can go find the door
behind a floor...

581
00:39:03,258 --> 00:39:05,427
...with another door and
the other two floors!

582
00:39:05,451 --> 00:39:07,454
And suck the dick!

583
00:39:10,701 --> 00:39:14,018
Come on. Let us go.

584
00:40:03,051 --> 00:40:04,860
I can't believe this.

585
00:40:04,884 --> 00:40:06,336
Believe what?

586
00:40:09,076 --> 00:40:10,700
All of these.

587
00:40:12,861 --> 00:40:14,787
Three weeks ago,

588
00:40:14,811 --> 00:40:17,206
I got high with my friends.

589
00:40:18,860 --> 00:40:24,214
Now I'm in the middle
government conspiracy.

590
00:40:25,041 --> 00:40:26,775
There is no government conspiracy.

591
00:40:26,799 --> 00:40:28,326
You said!

592
00:40:52,581 --> 00:40:54,435
Don't think about it.

593
00:41:01,484 --> 00:41:03,377
You know we're going to die, right?

594
00:41:06,681 --> 00:41:08,507
Both of us.

595
00:41:09,576 --> 00:41:11,286
He's alone.

596
00:41:13,580 --> 00:41:15,373
No one will know.

597
00:41:17,208 --> 00:41:19,828
It's enough. Get up. Let us go.

598
00:41:19,852 --> 00:41:21,830
Come on. Get up, now.

599
00:41:21,854 --> 00:41:24,121
- Let us go. Get up!
- Jordan...

600
00:41:37,562 --> 00:41:39,147
Fuck you!

601
00:41:45,028 --> 00:41:48,668
Let me go! Let go! No!

602
00:42:03,338 --> 00:42:04,983
Do you like to play rough, darling?

603
00:42:05,024 --> 00:42:07,274
- Yes, I know what you want.
- Let me go!

604
00:42:12,280 --> 00:42:14,616
- Come on, dear.
- Screw you!

605
00:42:32,992 --> 00:42:36,596
You bastard!

606
00:42:58,327 --> 00:43:00,912
- Lindsey, it's okay! It's me.
- Dr. Miller?

607
00:43:02,863 --> 00:43:05,082
Follow me. I can help you. Come on.

608
00:43:12,007 --> 00:43:14,300
- Hey, what are you guys doing?
- Bring him.

609
00:43:17,161 --> 00:43:18,387
Get lost, Miller!

610
00:43:18,411 --> 00:43:20,336
Hey, what's up?

611
00:43:20,360 --> 00:43:22,684
Will? Will?

612
00:43:23,167 --> 00:43:25,019
Open the door!

613
00:43:25,169 --> 00:43:26,875
Open the door!

614
00:43:26,917 --> 00:43:28,812
I will kill you, bastard!

615
00:43:28,854 --> 00:43:30,079
You will die!

616
00:43:30,121 --> 00:43:34,129
Where are they taking him?!

617
00:43:34,153 --> 00:43:36,715
Stop. Calm. Calm.

618
00:43:36,739 --> 00:43:39,100
Calm, calm.

619
00:43:40,076 --> 00:43:41,828
He's bait, Jordan.

620
00:43:41,852 --> 00:43:43,454
He's bait.

621
00:43:44,022 --> 00:43:47,041
Come on, let go. Please let go.

622
00:43:50,240 --> 00:43:51,629
Where's Keith?

623
00:43:54,863 --> 00:43:56,634
Are they going to kill him?

624
00:43:57,535 --> 00:43:59,095
I don't know.

625
00:43:59,120 --> 00:44:01,848
Honestly I don't know.

626
00:44:02,165 --> 00:44:04,250
Doc, what happened?

627
00:44:06,921 --> 00:44:09,021
There's something wrong with the medicine.

628
00:44:09,045 --> 00:44:11,112
- What?
- It worked for a while, then...

629
00:44:11,154 --> 00:44:13,425
Then then it stopped.

630
00:44:14,361 --> 00:44:16,058
It spreads...

631
00:44:16,082 --> 00:44:18,124
It spreads through the air,
and we are already infected.

632
00:44:18,639 --> 00:44:21,141
Then why am I not sick?
Why isn't Lindsey sick?

633
00:44:23,301 --> 00:44:24,895
You guys are different.

634
00:44:31,848 --> 00:44:33,213
Kill me.

635
00:44:33,921 --> 00:44:36,441
Please, just kill me. Help.

636
00:44:36,465 --> 00:44:38,050
That is not important.

637
00:44:38,593 --> 00:44:41,137
What? No, no.

638
00:44:42,096 --> 00:44:44,346
Nobody can get out
get out of here alive, Jordan.

639
00:44:51,291 --> 00:44:54,049
Here, take it.

640
00:44:57,441 --> 00:44:58,862
Where is he?

641
00:45:01,849 --> 00:45:03,225
Where?!

642
00:45:05,134 --> 00:45:06,704
On the fourth floor.

643
00:45:07,300 --> 00:45:09,790
You can take the goods elevator.
It's the only way up.

644
00:45:17,115 --> 00:45:18,967
I never meant to
hurt anyone.

645
00:45:21,911 --> 00:45:23,704
We only have good intentions.

646
00:45:34,715 --> 00:45:36,425
I'm sorry, mother.

647
00:45:36,449 --> 00:45:44,449
n g e f i l m dog

648
00:46:15,861 --> 00:46:17,441
Dr. Taylor?

649
00:46:18,342 --> 00:46:19,885
Yes. It's me, Lindsey.

650
00:46:21,701 --> 00:46:23,030
Where am I?

651
00:46:23,511 --> 00:46:25,282
Be quiet.

652
00:46:26,200 --> 00:46:29,286
Sean, I don't think that's necessary.

653
00:46:29,310 --> 00:46:31,230
Whose side are you on, doc?

654
00:46:32,773 --> 00:46:34,539
We have to complete the task.

655
00:46:34,581 --> 00:46:36,277
Keep watching him.

656
00:47:03,927 --> 00:47:06,949
What are you going to do?
Kill me?

657
00:47:08,184 --> 00:47:09,342
No.

658
00:47:21,139 --> 00:47:24,091
- Jordan! Help!
- Do not be noisy.

659
00:47:24,280 --> 00:47:25,635
Sean!

660
00:47:26,038 --> 00:47:27,762
I can't let you
do this.

661
00:47:29,219 --> 00:47:31,587
- We can still learn from them.
- Jordan?

662
00:47:31,611 --> 00:47:33,935
- We can still help them.
- Jordan, come on.

663
00:47:35,888 --> 00:47:37,313
Retreat!

664
00:47:39,606 --> 00:47:41,668
Jacob might ask you
to come here...

665
00:47:41,692 --> 00:47:43,152
...and fix everything, right?

666
00:47:43,594 --> 00:47:45,756
We can still save it
them, Sean.

667
00:47:45,780 --> 00:47:47,344
You don't understand, doc.

668
00:47:47,368 --> 00:47:49,391
There's no term for it
save them now.

669
00:47:55,181 --> 00:47:56,457
Sorry, doc.

670
00:48:44,746 --> 00:48:46,549
Fuck!

671
00:48:52,288 --> 00:48:53,848
Hotshot.

672
00:48:53,872 --> 00:49:03,872
THE BEST AND MOST ACCORDED SITE IS ONLY AT RECEH88
100% MONEY BACK IF DONE

673
00:49:03,896 --> 00:49:13,896
Register Now at https://recehnyepin.vip

674
00:49:13,897 --> 00:49:23,898
REGISTER A NEW RECEH88 ACCOUNT and ENJOY THE FUN
TYPE IN GOOGLE, RECEH88

675
00:51:51,108 --> 00:51:52,919
Of course I want to go to the festival,

676
00:51:52,943 --> 00:51:54,717
But I'm on guard duty
kids this weekend.

677
00:51:54,741 --> 00:51:57,297
I'm committed to doing that,
and the children are excited,

678
00:51:57,321 --> 00:52:00,200
And my brother will kill me
if I suddenly cancel it.

679
00:52:05,439 --> 00:52:07,082
Are you okay?

680
00:52:17,541 --> 00:52:19,094
Do you need help?

681
00:52:21,539 --> 00:52:23,141
<i>Gina, are you still there?</i>

682
00:52:24,031 --> 00:52:25,434
<i>Gina?</i>

683
00:52:27,543 --> 00:52:28,818
<i>Latest news.</i>

684
00:52:28,843 --> 00:52:30,886
<i>Precision Pharmaceuticals
just announced...</i>

685
00:52:30,910 --> 00:52:32,208
<i>...that they are
just a matter of days...</i>

686
00:52:32,232 --> 00:52:34,899
<i>...from generating bidders
on a mass scale</i>

687
00:52:34,941 --> 00:52:37,429
<i>We broadcast live
from Washington</i>

688
00:52:39,640 --> 00:52:41,909
Here's the way...

689
00:52:43,016 --> 00:52:46,097
<i>Industrial team leader
keep working non-stop</i>

690
00:52:46,121 --> 00:52:48,832
<i>We can say
deepest sincerity,</i>

691
00:52:48,856 --> 00:52:51,918
<i>We only have a matter of days left
from ending this pandemic</i>

692
00:52:51,942 --> 00:52:54,272
<i>We ask the public
to stay calm...</i>

693
00:52:54,296 --> 00:52:55,648
<i>...and stay
in your house</i>

694
00:52:55,672 --> 00:52:58,425
<i>Do not travel
unless absolutely necessary</i>

695
00:52:58,521 --> 00:53:01,094
<i>If you or one of
your loved ones are starting...</i>

696
00:53:01,911 --> 00:53:05,158
The scientist who created it
Mirror Life, Dumitor,

697
00:53:05,182 --> 00:53:06,344
This is where he lives.

698
00:53:06,368 --> 00:53:08,352
So that's why we checked it.

699
00:53:08,377 --> 00:53:10,779
- Okay.
- And that's the crime scene.

700
00:53:10,821 --> 00:53:12,355
Let's do this.

701
00:53:14,400 --> 00:53:17,320
Let me...
I'll replace...

702
00:53:17,751 --> 00:53:19,779
I'm going to change lenses for a moment.

703
00:53:19,888 --> 00:53:21,326
Wait a moment.

704
00:53:22,057 --> 00:53:24,039
"The crime scene.
Passing is prohibited."

705
00:53:24,081 --> 00:53:27,037
Yes, that would be a problem.

706
00:53:27,938 --> 00:53:29,283
What do you think?

707
00:53:30,111 --> 00:53:33,070
I mean, this guy
who makes the drug Dumitor,

708
00:53:33,094 --> 00:53:34,878
And now his house is a crime scene?

709
00:53:35,587 --> 00:53:36,770
Yes, that's a bit...

710
00:53:36,794 --> 00:53:39,109
Then my cousin consumed it
the drug disappears?

711
00:53:39,133 --> 00:53:41,927
That felt odd.

712
00:53:42,981 --> 00:53:45,460
- Tracy, are you going in there?
- I don't...

713
00:53:45,484 --> 00:53:47,766
You think I care? Are you serious?

714
00:53:51,629 --> 00:53:53,189
Who knows.

715
00:53:57,081 --> 00:53:59,384
- Tracy, be careful.
- Everything is covered.

716
00:54:01,597 --> 00:54:04,228
<i>An emergency curfew is in effect.</i>

717
00:54:04,252 --> 00:54:07,494
<i>Violators will be detained and processed.</i>

718
00:54:09,496 --> 00:54:11,641
I think it's a quarantine arena.

719
00:54:11,665 --> 00:54:15,001
- Are you sure?
- I'm pretty sure. Yes.

720
00:54:16,963 --> 00:54:18,918
That makes it more suspicious.

721
00:54:18,960 --> 00:54:21,341
Oh Lord.
It's like another dead end.

722
00:54:24,133 --> 00:54:25,470
Okay.

723
00:54:25,942 --> 00:54:27,369
Bastard.

724
00:54:30,584 --> 00:54:31,684
Let's try going backwards.

725
00:54:31,726 --> 00:54:33,395
- You want to go through the back?
- Yes.

726
00:54:33,712 --> 00:54:35,188
Did you hear something?

727
00:54:39,735 --> 00:54:41,671
This place is closed so tightly.
Did you see that?

728
00:54:41,695 --> 00:54:44,615
Everything is covered with curtains
and boards. I don't...

729
00:54:45,140 --> 00:54:47,451
Your cousin got involved
what kind of problem?

730
00:54:48,672 --> 00:54:50,513
There isn't any. He's a good boy.

731
00:54:50,537 --> 00:54:54,583
That must be the doctor. I don't...

732
00:54:55,944 --> 00:54:57,663
I think you're right.

733
00:54:58,025 --> 00:55:01,840
I hope there isn't
attacking dog.

734
00:55:07,079 --> 00:55:08,914
Oh Lord!

735
00:55:13,794 --> 00:55:15,854
Bastard. So...

736
00:55:19,591 --> 00:55:21,693
I don't know. This is another dead end.

737
00:55:24,141 --> 00:55:25,697
Do you think...

738
00:55:26,640 --> 00:55:28,450
What do you think
neighbors know something?

739
00:55:28,475 --> 00:55:31,286
- It's worth a try.
- We can ask what kind of person he is.

740
00:55:31,310 --> 00:55:32,847
You know, if he has a family,

741
00:55:32,871 --> 00:55:34,474
Maybe his family
know something, whatever it is.

742
00:55:34,498 --> 00:55:37,543
Yes, maybe they do
why is there a police line.

743
00:55:39,051 --> 00:55:41,154
These trees...

744
00:55:42,239 --> 00:55:44,800
- Yes, bastard.
- It's like...

745
00:55:46,277 --> 00:55:47,719
The window opened.

746
00:55:48,454 --> 00:55:50,269
What's that?

747
00:55:51,039 --> 00:55:52,859
Wait. What...

748
00:55:52,901 --> 00:55:54,976
Oh my.

749
00:55:56,336 --> 00:55:59,022
- Hi... Oh my God!
- Hey, hey, hey!

750
00:55:59,798 --> 00:56:03,557
No need to use weapons!

751
00:56:03,581 --> 00:56:05,964
We didn't touch anything.
We didn't go inside.

752
00:56:05,988 --> 00:56:07,314
- Get down on your knees quickly!
- Hands on the head!

753
00:56:07,338 --> 00:56:09,362
No, please, please... Just...

754
00:56:09,386 --> 00:56:11,243
I won't say it again!

755
00:56:20,360 --> 00:56:22,529
Run!

756
00:56:25,157 --> 00:56:27,423
- Let me go! Let me go!
- Tracy...

757
00:56:27,464 --> 00:56:29,594
- Tracy...
- Let me go!

758
00:56:30,044 --> 00:56:31,763
Tracy, don't move.

759
00:56:48,473 --> 00:56:51,575
Let go! Let me go!

760
00:57:21,463 --> 00:57:23,106
Did you find the camera?

761
00:57:23,549 --> 00:57:25,734
Jacob definitely wanted to see that.

762
00:58:29,923 --> 00:58:31,883
Why are you so paranoid?

763
00:58:32,721 --> 00:58:34,636
You'd better pick it up.

764
00:58:35,549 --> 00:58:37,414
That's your sister.

765
00:58:42,189 --> 00:58:43,338
Hannah?

766
00:58:43,363 --> 00:58:45,915
No, you should stay there.

767
00:58:45,939 --> 00:58:47,291
No. It spreads through the air.

768
00:58:47,315 --> 00:58:49,961
Yes. You can't go out
or you'll get infected, okay?

769
00:58:49,985 --> 00:58:51,904
What is mother? Why is he screaming?

770
00:58:51,928 --> 00:58:53,532
I have to go. Okay?

771
00:58:53,556 --> 00:58:56,359
You have to accept this.
I have to go to the basement.

772
00:58:58,977 --> 00:59:00,453
Hey, Hannah?

773
00:59:01,496 --> 00:59:03,558
Hannah, I can't hear you
with all that screaming.

774
00:59:03,582 --> 00:59:04,792
Tell your mother...

775
00:59:06,141 --> 00:59:07,293
Hello?

776
00:59:08,278 --> 00:59:10,216
Will, the phone's off.

777
00:59:14,910 --> 00:59:16,285
Will?

778
00:59:23,399 --> 00:59:24,770
Will?

779
00:59:26,063 --> 00:59:27,915
Hurry up and lock yourself up
in one of the rooms.

780
00:59:27,939 --> 00:59:29,816
- Why?
- He's coming.

781
00:59:30,192 --> 00:59:31,570
Weapon?

782
00:59:31,611 --> 00:59:32,889
If he comes in, we're dead.

783
00:59:32,931 --> 00:59:35,048
- Who's outside?
- Come upstairs quickly, I beg you.

784
00:59:35,072 --> 00:59:36,865
Go. Go.

785
01:00:21,101 --> 01:00:25,121
This is all your fault!

786
01:00:31,756 --> 01:00:33,613
Stay away from my husband!

787
01:00:35,824 --> 01:00:37,534
This is all his fault.

788
01:00:38,034 --> 01:00:40,059
Sarah, run!

789
01:00:40,101 --> 01:00:42,309
- Put down the weapon.
- Stop.

790
01:00:42,351 --> 01:00:44,207
Put down the weapon.

791
01:00:47,419 --> 01:00:49,021
Stop!

792
01:00:49,045 --> 01:00:57,045
n g e f i l m dog

793
01:01:22,121 --> 01:01:23,513
Who was that?

794
01:01:24,081 --> 01:01:26,166
I forbid you from going out.

795
01:01:27,291 --> 01:01:29,469
What is he talking about?

796
01:01:29,511 --> 01:01:31,729
Why did he say it was your fault?

797
01:01:34,382 --> 01:01:37,659
- Not now, Sarah.
- Look at me. I ask.

798
01:01:37,701 --> 01:01:39,445
What does he mean?

799
01:01:44,851 --> 01:01:47,537
- Is he telling the truth?
- No...

800
01:01:48,580 --> 01:01:50,725
It's not my fault.

801
01:01:50,749 --> 01:01:52,750
We're just trying to help people.

802
01:01:52,791 --> 01:01:55,716
How could I know
will this happen?

803
01:01:55,758 --> 01:01:57,797
And what happens now?

804
01:01:57,981 --> 01:01:59,621
This problem...

805
01:02:01,243 --> 01:02:04,595
- We're infected?
- No, it's not an infection.

806
01:02:05,914 --> 01:02:07,457
It depends on...

807
01:02:09,584 --> 01:02:11,394
It depends on the person.

808
01:02:20,468 --> 01:02:21,988
I have the antidote.

809
01:02:22,761 --> 01:02:24,532
I have to go to the lab.

810
01:02:24,724 --> 01:02:26,135
I can do this.

811
01:02:26,159 --> 01:02:27,789
If you go, I'll go.

812
01:02:27,831 --> 01:02:29,013
No. You stay here.

813
01:02:29,037 --> 01:02:30,622
- I don't want to.
- You wait here.

814
01:02:30,646 --> 01:02:32,415
We're not going to debate this.

815
01:02:37,779 --> 01:02:39,756
I should at least try it.

816
01:02:46,663 --> 01:02:48,759
You stay here. Don't go out.

817
01:02:48,801 --> 01:02:50,534
Don't let anyone come in, okay?

818
01:02:50,558 --> 01:02:52,177
Wait until I come back.

819
01:02:52,219 --> 01:02:53,836
- Okay.
- Okay?

820
01:02:56,089 --> 01:02:57,649
We'll be fine.

821
01:03:03,293 --> 01:03:04,614
I love you.

822
01:03:04,638 --> 01:03:14,638
THE BEST AND MOST ACCORDED SITE IS ONLY AT RECEH88
100% MONEY BACK IF DONE

823
01:03:14,662 --> 01:03:24,662
Register Now at https://recehnyepin.vip

824
01:03:24,663 --> 01:03:34,664
REGISTER A NEW RECEH88 ACCOUNT and ENJOY THE FUN
TYPE IN GOOGLE, RECEH88

825
01:05:01,581 --> 01:05:03,111
- Sarah! Help!
- For God's sake!

826
01:05:03,135 --> 01:05:04,710
Hannah, you scared me!

827
01:05:04,734 --> 01:05:08,196
- Why are you here?
- Sarah, open the door!

828
01:05:08,930 --> 01:05:10,698
Hannah, calm down!

829
01:05:10,722 --> 01:05:13,811
Let me in!
Open the door!

830
01:05:15,687 --> 01:05:18,748
Sarah, close the door!
Close the door!

831
01:05:25,417 --> 01:05:26,840
Hey, Sarah.

832
01:05:27,382 --> 01:05:28,660
Mr. Thompson?

833
01:05:28,701 --> 01:05:30,343
Is there a girl there?

834
01:05:30,910 --> 01:05:33,179
- There he is.
- Stop right there.

835
01:05:33,801 --> 01:05:35,890
I swear to God
will shoot you!

836
01:05:38,209 --> 01:05:40,336
She's not the girl you're looking for.

837
01:05:42,021 --> 01:05:43,773
The girl you're looking for...

838
01:05:44,601 --> 01:05:46,134
He goes there.

839
01:05:48,928 --> 01:05:50,238
There?

840
01:06:10,755 --> 01:06:12,344
Quick, quick, get inside!

841
01:06:12,368 --> 01:06:14,054
Oh Lord.

842
01:06:18,411 --> 01:06:20,293
Thank you for letting me in.

843
01:06:23,181 --> 01:06:25,106
Why don't you stay at home?

844
01:06:26,031 --> 01:06:28,342
We forbid you from leaving the house.

845
01:06:29,677 --> 01:06:31,672
You could get us killed.

846
01:06:31,696 --> 01:06:33,181
Forgive me.

847
01:06:37,602 --> 01:06:39,996
You should go back
to your mother's house.

848
01:06:44,961 --> 01:06:46,335
I can't.

849
01:06:47,901 --> 01:06:49,280
Why not?

850
01:06:59,391 --> 01:07:00,766
He died.

851
01:07:03,471 --> 01:07:05,671
He started to change.

852
01:07:07,549 --> 01:07:10,610
Then he came to attack me.

853
01:07:14,431 --> 01:07:16,575
He's got me cornered,

854
01:07:16,599 --> 01:07:18,869
Then I pushed him,

855
01:07:22,197 --> 01:07:23,832
And he fell.

856
01:07:32,840 --> 01:07:35,468
Why is everyone going crazy?

857
01:07:36,242 --> 01:07:39,638
Sarah, I killed my own mother.

858
01:09:47,583 --> 01:09:50,162
- Get up! Get up!
- What? What, Sarah?!

859
01:09:50,186 --> 01:09:52,355
We have to hide. Come on!

860
01:09:52,379 --> 01:09:54,618
- Well...
- Where are you going?

861
01:09:54,642 --> 01:09:56,352
- We can go down that way.
- Definitely not!

862
01:09:56,376 --> 01:09:58,820
Hannah, come on! Damn!

863
01:10:10,841 --> 01:10:12,750
Hey, don't move!

864
01:10:12,774 --> 01:10:14,627
We've found it
other women.

865
01:10:14,651 --> 01:10:16,003
Get rid of anything infected.

866
01:10:16,027 --> 01:10:18,380
I repeat, get rid of it
all infected.

867
01:10:38,867 --> 01:10:40,117
Get up.

868
01:10:40,762 --> 01:10:42,697
- Get up.
- What?

869
01:10:43,264 --> 01:10:45,157
Time to wake up.

870
01:10:45,181 --> 01:10:47,034
We made it through the night.

871
01:11:00,355 --> 01:11:02,883
- What is it?
- It is nothing.

872
01:11:04,077 --> 01:11:05,595
Wait here.

873
01:12:10,268 --> 01:12:11,536
Hannah?

874
01:12:20,347 --> 01:12:21,597
Hannah?

875
01:12:22,260 --> 01:12:23,714
Hannah?!

876
01:12:27,933 --> 01:12:29,104
Hannah?

877
01:12:30,705 --> 01:12:32,063
Hannah?

878
01:12:32,533 --> 01:12:34,183
Hannah?

879
01:12:41,458 --> 01:12:46,086
<i>Calm down little baby don't talk</i>

880
01:12:46,128 --> 01:12:48,012
Hannah?

881
01:12:48,054 --> 01:12:52,746
<i>Mom will buy you a mockingbird</i>

882
01:12:52,788 --> 01:12:54,453
Hannah?

883
01:12:56,731 --> 01:13:01,794
<i>And if the mockingbird doesn't sing</i>

884
01:13:02,528 --> 01:13:07,299
<i>Mom will buy you a diamond ring</i>

885
01:13:07,323 --> 01:13:08,801
Hannah?

886
01:13:15,789 --> 01:13:17,310
Where are you from?

887
01:13:18,254 --> 01:13:20,299
Where am I from? I...

888
01:13:20,324 --> 01:13:22,648
You know there are bodies
in the basement?

889
01:13:24,471 --> 01:13:26,443
He's going to hurt Will.

890
01:13:27,481 --> 01:13:29,488
Did you hurt Will?

891
01:13:29,512 --> 01:13:31,074
What?

892
01:13:36,051 --> 01:13:39,665
Hannah, why are you holding scissors?

893
01:13:40,650 --> 01:13:42,861
I don't hold scissors.

894
01:13:45,238 --> 01:13:47,131
Hannah?

895
01:13:47,391 --> 01:13:49,074
You know what I think?

896
01:13:52,634 --> 01:13:55,205
I think it's an epidemic
completely your fault.

897
01:13:57,458 --> 01:13:59,268
Hannah?

898
01:13:59,292 --> 01:14:00,795
I think...

899
01:14:02,380 --> 01:14:07,944
...you dirty, rotten bitch!

900
01:16:36,002 --> 01:16:37,343
No!

901
01:17:06,353 --> 01:17:07,774
Sarah...

902
01:17:11,819 --> 01:17:13,295
I found it.

903
01:17:14,447 --> 01:17:16,115
I found it.

904
01:17:16,139 --> 01:17:24,139
n g e f i l m dog

905
01:18:19,345 --> 01:18:21,339
- Is this really necessary?
- Yes!

906
01:18:21,363 --> 01:18:23,383
- He doesn't even...
- You helped create this mess,

907
01:18:23,407 --> 01:18:25,117
You'll help fix it.

908
01:18:32,316 --> 01:18:34,359
I usually don't get my hands dirty,

909
01:18:34,401 --> 01:18:37,295
But this is very messy.

910
01:18:37,319 --> 01:18:39,816
I hope I don't have to
say something corny,

911
01:18:39,840 --> 01:18:42,110
Like, if you scream,
no one can hear you.

912
01:18:42,134 --> 01:18:43,953
I don't have to do that, right?

913
01:18:50,781 --> 01:18:53,587
This is just a normal question and answer.

914
01:18:58,008 --> 01:19:00,694
You know who I am and what
that I can do, right?

915
01:19:02,241 --> 01:19:03,969
We searched your apartment.

916
01:19:04,011 --> 01:19:07,868
We've got it
recording data and its hard disk.

917
01:19:07,977 --> 01:19:09,970
It's in our hands.

918
01:19:10,011 --> 01:19:11,997
And we know that Ike...

919
01:19:12,711 --> 01:19:14,229
He backs up the data.

920
01:19:14,271 --> 01:19:16,168
So the question is,

921
01:19:16,777 --> 01:19:18,339
Where is it?

922
01:19:18,381 --> 01:19:20,839
I just want to find Jordan.

923
01:19:21,591 --> 01:19:23,550
And now I know
if you kill him.

924
01:19:24,300 --> 01:19:25,969
Screw you!

925
01:19:26,954 --> 01:19:28,622
And fuck you too!

926
01:19:33,169 --> 01:19:35,171
You guys are sick!

927
01:19:40,301 --> 01:19:42,778
- In that case, okay.
- Do not touch me!

928
01:19:42,802 --> 01:19:44,799
Do not touch me.

929
01:19:44,841 --> 01:19:46,698
You're sick!

930
01:19:49,059 --> 01:19:51,787
Are you just going to stand there?
Screw you!

931
01:19:59,421 --> 01:20:01,840
Good grief! It's enough!

932
01:20:01,864 --> 01:20:03,566
He still hasn't given it
whatever it is to the media!

933
01:20:03,590 --> 01:20:06,093
If so, you definitely are
know now!

934
01:20:19,704 --> 01:20:21,275
Let me go!

935
01:20:24,178 --> 01:20:25,571
Now,

936
01:20:28,407 --> 01:20:30,935
Where is the backup hard disk?

937
01:20:33,245 --> 01:20:35,205
Okay, okay, okay.

938
01:20:36,315 --> 01:20:39,902
OK, I'll tell you.

939
01:20:43,672 --> 01:20:45,174
I'll tell you.

940
01:20:52,581 --> 01:20:54,016
Screw you.

941
01:21:02,182 --> 01:21:05,360
Please... No, no, no.

942
01:21:06,512 --> 01:21:08,030
No, don't!

943
01:21:10,265 --> 01:21:12,158
Have you gone crazy?

944
01:21:22,224 --> 01:21:23,670
Listen to me,

945
01:21:24,655 --> 01:21:26,006
Tracy,

946
01:21:27,201 --> 01:21:28,842
This is very important.

947
01:21:30,141 --> 01:21:32,345
If after you leave here,

948
01:21:33,681 --> 01:21:35,765
You tell everyone...

949
01:21:35,789 --> 01:21:37,517
Everyone...

950
01:21:38,919 --> 01:21:40,812
What's going on here.

951
01:21:43,549 --> 01:21:44,984
It's all here.

952
01:21:46,927 --> 01:21:48,320
Everyone.

953
01:21:49,696 --> 01:21:51,198
Now go.

954
01:21:52,324 --> 01:21:54,309
Go before the others come!

955
01:22:47,991 --> 01:22:49,906
I'm sorry for everything.

956
01:22:52,491 --> 01:22:56,204
This is the only way I know
to make it right.

957
01:23:00,834 --> 01:23:02,294
May God forgive me.

958
01:23:02,318 --> 01:23:12,318
THE BEST AND MOST ACCORDED SITE IS ONLY AT RECEH88
100% MONEY BACK IF DONE

959
01:23:12,342 --> 01:23:22,342
Register Now at https://recehnyepin.vip

960
01:23:22,343 --> 01:23:32,344
REGISTER A NEW RECEH88 ACCOUNT and ENJOY THE FUN
TYPE IN GOOGLE, RECEH88


